This unique collection includes 40 tuneful, vivacious dance pieces from the Caribbean and South America. Chosen by editor Joseph Smith from a vast musical literature that remains largely unavailable in North America, all date from the late nineteenth and early twentieth centuries and appear in their original versions for solo piano.
Featured composers include the legendary Ignacio Cervantes, who brought new sophistication and refinement to the Cuban danza; Carlos Gomes, whose piano dance "A cayumba" evokes the African influence on Brazilian music; Puerto Rican Juan Morel Campos, a prolific composer of danzas that range from the capricious to the smolderingly passionate; self-taught Ernesto Nazareth, characterized by Heitor Villa-Lobos as "the true incarnation of the Brazilian soul"; Mexican Manuel Ponce, who favored the piano but is best known for his guitar works, which were popularized by Segovia; José Quintón, who brought a new textural richness to the Puerto Rican danza; Manuel Saumell, father of the Cuban contradanza; and Alberto Williams, a student of César Franck and founder of the Buenos Aires Conservatory, who brought a new seriousness and professionalism to the musical life of Argentina.
Table of Contents"CERVANTES, Ignacio"
La carcajada (The pearl of laughter)
La celosa (The jealous woman)
Gran señora (Grande dame)
¡No lloras más! (Weep no more!)
"¿Porche, eh? (Why, eh?)"
Se fué y no vuelve más (Is gone and shall not return)
¡Te quiero tanto! (I love you so much!)
Los tres golpes (The three blows)
El velorio (The wake)
"GOMES, Antônio Carlos"
A cayumba: Dança dos negros (African-Brazilian dance of Blacks)
"MOREL CAMPOS, Juan"
Alma sublime (Sublime soul)
¡Buen humor! (Good humor!)
Cielo de encantos (Heaven of charms)
¡Dí que me amas! (Say that you love me!)
Felices dias (Happy days!)
¡Feliz encuentro! (Fortunate encounter!)
¡No me toques! (Don't touch me!)
"¡ Si te toco! (Yes, I touch you!)"
Digo (I say)
Nove de Julho (The ninth of July)
Talisman (Lucky charm)
"PONCE, Manuel María"
Malgré tout (Despite all)
"QUINTÓN, José Ignacio"
El coquí (The tree frog)
Se acabó el tereque (Done with it!)
Si fueras mía (If you were mine)
¡ Viva la Unión! (Long live the Union!)
El ultimo golpe (The final blow)
"Hueya, Op. 46, No. I from Milongas, Op. 63"
Requiebro a las caderas (Admiring her hips)
La rodaja de mi espuela se ha enredado en tu pollera (The wheel of my spur is tangled in your skirt)
¡ Qué trenzas para pialar payadores! (What braids to lasso the payadores!)