About the Author
William Shakespeare was born in Stratford-upon-Avon, Warwickshire, in 1564. The date of his birth is unknown but is celebrated on 23 April, which happens to be St George’s Day, and the day in 1616 on which Shakespeare died.
Aged eighteen, he married Anne Hathaway. They had three children. Around 1585 William joined an acting troupe on tour in Stratford from London, and thereafter spent much of his life in the capital. By 1595 he had written five of his history plays, six comedies and his first tragedy, Romeo and Juliet. In all, he wrote thirty-seven plays and much poetry, and earned enormous fame in his own lifetime in prelude to his immortality.
William Shakespeare was born in Stratford-upon-Avon, Warwickshire, in 1564. The date of his birth is not known but is traditionally 23 April, St George's Day. Aged 18, he married a Stratford farmer's daughter, Anne Hathaway. They had three children. Around 1585 William joined an acting troupe on tour in Stratford from London, and thereafter spent much of his life in the capital. A member of the leading theatre group in London, the Chamberlain's Men, which built the Globe Theatre and frequently performed in front of Queen Elizabeth I, Shakespeare wrote 36 plays and much poetry besides. He died in 1616.
Date of Death:2018
Place of Birth:Stratford-upon-Avon, United Kingdom
Place of Death:Stratford-upon-Avon, United Kingdom
Read an Excerpt
Much Ado About Nothing
By WILLIAM SHAKESPEARE
Dover Publications, Inc.Copyright © 1994 Dover Publications, Inc.
All rights reserved.
SCENE I. Before LEONATO'S house.
Enter LEONATO, HERO, and BEATRICE, with a Messenger.
LEON. I learn in this letter that Don Pedro of Arragon comes this night to Messina.
MESS. He is very near by this: he was not three leagues off when I left him.
LEON. How many gentlemen have you lost in this action?
MESS. But few of any sort, and none of name.
LEON. A victory is twice itself when the achiever brings home full numbers. I find here that Don Pedro hath bestowed much honour on a young Florentine called Claudio.
MESS. Much deserved on his part, and equally remembered by Don Pedro: he hath borne himself beyond the promise of his age; doing, in the figure of a lamb, the feats of a lion: he hath indeed better bettered expectation than you must expect of me to tell you how.
LEON. He hath an uncle here in Messina will be very much glad of it.
MESS. I have already delivered him letters, and there appears much joy in him; even so much, that joy could not show itself modest enough without a badge of bitterness.
LEON. Did he break out into tears?
MESS. In great measure.
LEON. A kind overflow of kindness: there are no faces truer than those that are so washed. How much better is it to weep at joy than to joy at weeping!
BEAT. I pray you, is Signior Mountanto returned from the wars or no?
MESS. I know none of that name, lady: there was none such in the army of any sort.
LEON. What is he that you ask for, niece?
HERO. My cousin means Signior Benedick of Padua.
MESS. O, he's returned; and as pleasant as ever he was.
BEAT. He set up his bills here in Messina and challenged Cupid at the flight; and my uncle's fool, reading the challenge, subscribed for Cupid, and challenged him at the bird-bolt. I pray you, how many hath he killed and eaten in these wars? But how many hath he killed? for, indeed, I promised to eat all of his killing.
LEON. Faith, niece, you tax Signior Benedick too much; but he'll be meet with you, I doubt it not.
MESS. He hath done good service, lady, in these wars.
BEAT. You had musty victual, and he hath holp to eat it: he is a very valiant trencher-man; he hath an excellent stomach.
MESS. And a good soldier too, lady.
BEAT. And a good soldier to a lady; but what is he to a lord?
MESS. A lord to a lord, a man to a man; stuffed with all honourable virtues.
BEAT. It is so, indeed; he is no less than a stuffed man: but for the stuffing,—well, we are all mortal.
LEON. You must not, sir, mistake my niece. There is a kind of merry war betwixt Signior Benedick and her: they never meet but there's a skirmish of wit between them.
BEAT. Alas! he gets nothing by that. In our last conflict four of his five wits went halting off, and now is the whole man governed with one: so that if he have wit enough to keep himself warm, let him bear it for a difference between himself and his horse; for it is all the wealth that he hath left, to be known a reasonable creature. Who is his companion now? He hath every month a new sworn brother.
MESS. Is't possible?
BEAT. Very easily possible: he wears his faith but as the fashion of his hat; it ever changes with the next block.
MESS. I see, lady, the gentleman is not in your books.
BEAT. No; an he were, I would burn my study. But, I pray you, who is his companion? Is there no young squarer now that will make a voyage with him to the devil?
MESS. He is most in the company of the right noble Claudio.
BEAT. O Lord, he will hang upon him like a disease: he is sooner caught than the pestilence, and the taker runs presently mad. God help the noble Claudio! if he have caught the Benedick, it will cost him a thousand pound ere a' be cured.
MESS. I will hold friends with you, lady.
BEAT. Do, good friend.
LEON. You will never run mad, niece.
BEAT. No, not till a hot January.
MESS. Don Pedro is approached.
Enter DON PEDRO, DON JOHN, CLAUDIO, BENEDICK, and BALTHASAR.
D. PEDRO. Good Signior Leonato, you are come to meet your trouble: the fashion of the world is to avoid cost, and you encounter it.
LEON. Never came trouble to my house in the likeness of your Grace: for trouble being gone, comfort should remain; but when you depart from me, sorrow abides, and happiness takes his leave.
D. PEDRO. You embrace your charge too willingly. I think this is your daughter.
LEON. Her mother hath many times told me so.
BENE. Were you in doubt, sir, that you asked her?
LEON. Signior Benedick, no; for then were you a child.
D. PEDRO. You have it full, Benedick: we may guess by this what you are, being a man. Truly, the lady fathers herself. Be happy, lady; for you are like an honourable father.
BENE. If Signior Leonato be her father, she would not have his head on her shoulders for all Messina, as like him as she is.
BEAT. I wonder that you will still be talking, Signior Benedick: nobody marks you.
BENE. What, my dear Lady Disdain! are you yet living?
BEAT. Is it possible disdain should die while she hath such meet food to feed it, as Signior Benedick? Courtesy itself must convert to disdain, if you come in her presence.
BENE. Then is courtesy a turncoat. But it is certain I am loved of all ladies, only you excepted: and I would I could find in my heart that I had not a hard heart; for, truly, I love none.
BEAT. A dear happiness to women: they would else have been troubled with a pernicious suitor. I thank God and my cold blood, I am of your humour for that: I had rather hear my dog bark at a crow than a man swear he loves me.
BENE. God keep your ladyship still in that mind! so some gentleman or other shall 'scape a predestinate scratched face.
BEAT. Scratching could not make it worse, an 'twere such a face as yours were.
BENE. Well, you are a rare parrot-teacher.
BEAT. A bird of my tongue is better than a beast of yours.
BENE. I would my horse had the speed of your tongue, and so good a continuer. But keep your way, i' God's name; I have done.
BEAT. You always end with a jade's trick: I know you of old.
D. PEDRO. That is the sum of all, Leonato. Signior Claudio and Signior Benedick, my dear friend Leonato hath invited you all. I tell him we shall stay here at the least a month; and he heartily prays some occasion may detain us longer. I dare swear he is no hypocrite, but prays from his heart.
LEON. If you swear, my lord, you shall not be forsworn. [To DON JOHN] Let me bid you welcome, my lord: being reconciled to the prince your brother, I owe you all duty.
D. JOHN. I thank you: I am not of many words, but I thank you.
LEON. Please it your Grace lead on?
D. PEDRO. Your hand, Leonato; we will go together.
[Exeunt all except BENEDICK and CLAUDIO.]
CLAUD. Benedick, didst thou note the daughter of Signior Leonato?
BENE. I noted her not; but I looked on her.
CLAUD. Is she not a modest young lady?
BENE. Do you question me, as an honest man should do, for my simple true judgement? or would you have me speak after my custom, as being a professed tyrant to their sex?
CLAUD. No; I pray thee speak in sober judgement.
BENE. Why, i'faith, methinks she's too low for a high praise, too brown for a fair praise, and too little for a great praise: only this commendation I can afford her, that were she other than she is, she were unhandsome; and being no other but as she is, I do not like her.
CLAUD. Thou thinkest I am in sport: I pray thee tell me truly how thou likest her.
BENE. Would you buy her, that you inquire after her?
CLAUD. Can the world buy such a jewel?
BENE. Yea, and a case to put it into. But speak you this with a sad brow? or do you play the flouting Jack, to tell us Cupid is a good harefinder, and Vulcan a rare carpenter? Come, in what key shall a man take you, to go in the song?
CLAUD. In mine eye she is the sweetest lady that ever I looked on.
BENE. I can see yet without spectacles, and I see no such matter: there's her cousin, an she were not possessed with a fury, exceeds her as much in beauty as the first of May doth the last of December. But I hope you have no intent to turn husband, have you?
CLAUD. I would scarce trust myself, though I had sworn the contrary, if Hero would be my wife.
BENE. Is't come to this? In faith, hath not the world one man but he will wear his cap with suspicion? Shall I never see a bachelor of threescore again? Go to, i'faith; an thou wilt needs thrust thy neck into a yoke, wear the print of it, and sigh away Sundays. Look; Don Pedro is returned to seek you.
Re-enter DON PEDRO.
D. PEDRO. What secret hath held you here, that you followed not to Leonato's?
BENE. I would your Grace would constrain me to tell.
D. PEDRO. I charge thee on thy allegiance.
BENE. You hear, Count Claudio: I can be secret as a dumb man; I would have you think so; but, on my allegiance, mark you this, on my allegiance. He is in love. With who? now that is your Grace's part. Mark how short his answer is;—With Hero, Leonato's short daughter.
CLAUD. If this were so, so were it uttered.
BENE. Like the old tale, my lord: 'it is not so, nor 'twas not so, but, indeed, God forbid it should be so.'
CLOUD. If my passion change not shortly, God forbid it should be otherwise.
D. PEDRO. Amen, if you love her; for the lady is very well worthy.
CLAUD. You speak this to fetch me in, my lord.
D. PEDRO. By my troth, I speak my thought.
CLAUD. And, in faith, my lord, I spoke mine.
BENE. And, by my two faiths and troths, my lord, I spoke mine.
CLAUD. That I love her, I feel.
D. PEDRO. That she is worthy, I know.
BENE. That I neither feel how she should be loved, nor know how she should be worthy, is the opinion that fire cannot melt out of me: I will die in it at the stake.
D. PEDRO. Thou wast ever an obstinate heretic in the despite of beauty.
CLAUD. And never could maintain his part but in the force of his will.
BENE. That a woman conceived me, I thank her; that she brought me up, I likewise give her most humble thanks: but that I will have a recheat winded in my forehead, or hang my bugle in an invisible baldrick, all women shall pardon me. Because I will not do them the wrong to mistrust any, I will do myself the right to trust none; and the fine is, for the which I may go the finer, I will live a bachelor.
D. PEDRO. I shall see thee, ere I die, look pale with love.
BENE. With anger, with sickness, or with hunger, my lord; not with love: prove that ever I lose more blood with love than I will get again with drinking, pick out mine eyes with a ballad-maker's pen, and hang me up at the door of a brothel-house for the sign of blind Cupid.
D. PEDRO. Well, if ever thou dost fall from this faith, thou wilt prove a notable argument.
BENE. If I do, hang me in a bottle like a cat, and shoot at me; and he that hits me, let him be clapped on the shoulder and called Adam.
D. PEDRO. Well, as time shall try:
'In time the savage bull doth bear the yoke.'
BENE. The savage bull may; but if ever the sensible Benedick bear it, pluck off the bull's horns, and set them in my forehead: and let me be vilely painted; and in such great letters as they write 'Here is good horse to hire,' let them signify under my sign 'Here you may see Benedick the married man.'
CLAUD. If this should ever happen, thou wouldst be horn-mad.
D. PEDRO. Nay, if Cupid have not spent all his quiver in Venice, thou wilt quake for this shortly.
BENE. I look for an earthquake too, then.
D. PEDRO. Well, you will temporize with the hours. In the meantime, good Signior Benedick, repair to Leonato's: commend me to him, and tell him I will not fail him at supper; for indeed he hath made great preparation.
BENE. I have almost matter enough in me for such an embassage; and so I commit you—
CLAUD. To the tuition of God: From my house, if I had it,—
D. PEDRO. The sixth of July: Your loving friend, Benedick.
BENE. Nay, mock not, mock not. The body of your discourse is sometime guarded with fragments, and the guards are but slightly basted on neither: ere you flout old ends any further, examine your conscience: and so I leave you.
CLAUD. My liege, your highness now may do me good.
D. PEDRO. My love is thine to teach: teach it but how,
And thou shalt see how apt it is to learn Any hard lesson that may do thee good.
CLAUD. Hath Leonato any son, my lord?
D. PEDRO. No child but Hero; she's his only heir.
Dost thou affect her, Claudio?
CLAUD. O, my lord,
When you went onward on this ended action,
I look'd upon her with a soldier's eye,
That liked, but had a rougher task in hand
Than to drive liking to the name of love:
But now I am return'd and that war-thoughts
Have left their places vacant, in their rooms
Come thronging soft and delicate desires,
All prompting me how fair young Hero is,
Saying, I liked her ere I went to wars.
D. PEDRO. Thou wilt be like a lover presently,
And tire the hearer with a book of words.
If thou dost love fair Hero, cherish it;
And I will break with her and with her father,
And thou shalt have her. Was't not to this end
That thou began'st to twist so fine a story?
CLAUD. How sweetly you do minister to love,
That know love's grief by his complexion!
But lest my liking might too sudden seem,
I would have salved it with a longer treatise.
D. PEDRO. What need the bridge much broader than the flood?
The fairest grant is the necessity.
Look, what will serve is fit: 'tis once, thou lovest,
And I will fit thee with the remedy.
I know we shall have revelling to-night:
I will assume thy part in some disguise,
And tell fair Hero I am Claudio;
And in her bosom I'll unclasp my heart,
And take her hearing prisoner with the force
And strong encounter of my amorous tale:
Then after to her father will I break;
And the conclusion is, she shall be thine.
In practice let us put it presently.
SCENE II. A room in LEONATO'S house.
Enter LEONATO and ANTONIO, meeting.
LEON. How now, brother! Where is my cousin, your son? hath he provided this music?
ANT. He is very busy about it. But, brother, I can tell you strange news, that you yet dreamt not of.
LEON. Are they good?
ANT. As the event stamps them: but they have a good cover; they show well outward. The prince and Count Claudio, walking in a thick-pleached alley in mine orchard, were thus much overheard by a man of mine: the prince discovered to Claudio that he loved my niece your daughter, and meant to acknowledge it this night in a dance; and if he found her accordant, he meant to take the present time by the top, and instantly break with you of it.
LEON. Hath the fellow any wit that told you this?
ANT. A good sharp fellow: I will send for him; and question him yourself.
LEON. No, no; we will hold it as a dream till it appear itself: but I will acquaint my daughter withal, that she may be the better prepared for an answer, if peradventure this be true. Go you and tell her of it. [Enter Attendants.] Cousins, you know what you have to do. O, I cry you mercy, friend; go you with me, and I will use your skill.
Good cousin, have a care this busy time.
SCENE III. The same.
Enter DON JOHN and CONRADE.
CON. What the good-year, my lord! why are you thus out of measure sad?
D. JOHN. There is no measure in the occasion that breeds; therefore the sadness is without limit.
CON. You should hear reason.
D. JOHN. And when I have heard it, what blessing brings it?
CON. If not a present remedy, at least a patient sufferance.
D. JOHN. I wonder that thou, being (as thou sayest thou art) born under Saturn, goest about to apply a moral medicine to a mortifying mischief. I cannot hide what I am: I must be sad when I have cause, and smile at no man's jests; eat when I have stomach, and wait for no man's leisure; sleep when I am drowsy, and tend on no man's business; laugh when I am merry, and claw no man in his humour.
CON. Yea, but you must not make the full show of this till you may do it without controlment. You have of late stood out against your brother, and he hath ta'en you newly into his grace; where it is impossible you should take true root but by the fair weather that you make yourself: it is needful that you frame the season for your own harvest.
D. JOHN. I had rather be a canker in a hedge than a rose in his grace; and it better fits my blood to be disdained of all than to fashion a carriage to rob love from any: in this, though I cannot be said to be a flattering honest man, it must not be denied but I am a plain-dealing villain. I am trusted with a muzzle, and enfranchised with a clog; therefore I have decreed not to sing in my cage. If I had my mouth, I would bite; if I had my liberty, I would do my liking: in the meantime let me be that I am, and seek not to alter me.
Excerpted from Much Ado About Nothing by WILLIAM SHAKESPEARE. Copyright © 1994 Dover Publications, Inc.. Excerpted by permission of Dover Publications, Inc..
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.
Table of ContentsMuch Ado About Nothing - William Shakespeare - Edited by David L. Stevenson Charles Gildon: The Argument of ?Much Ado About Nothing?
Lewis Carroll: A Letter to Ellen Terry
George Bernard Shaw: Shakespeare's Merry Gentlemen
Donald A. Stauffer: From Shakespeare's World of Images
W. H. Auden: From The Dyer's Hand
Carol Thomas Neely: Broken Nuptials in ?Much Ado About Nothing?
Sylvan Barnet: ?Much Ado About Nothing? on the Stage
NEWLY ADDED ESSAY:
Robert Smallwood: Three Ways to Begin ?Much Ado About Nothing?
What People are Saying About This
'Invigorating, radical and original … I look forward to using it at my desk and perhaps in my classroom over many years, enjoying Jonathan Bate's perceptive comments, trusting Eric Rasmussen's textual scholarship.' – Professor Peter Holland, Times Literary Supplement
Most Helpful Customer Reviews
This is a really good version of Much Ado About Nothing. I got a .99 ¿ version and it had a lot of typos in it but this one is magnificent! I am only twelve but I love it immensley. I highly recommend this this thrilling shakespearian story to anyone who loves a good novel with lots of big words (i'm really glad that Nook has a built-in dictionary!) Happy reading!
I returned this book as the design on the cover was not attached.
Had this been written today, I can say it'd probably be one of those dime-a-dozen romance novels you can barely give away, or one of the run-of-the-mill romantic comedy movies. The basic plot of the play is ok (think of any romantic comedy, and you'll most likely think of something with an element similar to this), and it does have its entertaining bits, but really, only Shakespeare's wording and humor save it. Don't get me wrong--Shakespeare is very humorous, and I was laughing at some of his writing ever since I was a kid--but something about combining the humor with a love story just doesn't entertain me.Maybe I just look for more action and less lovey-dovey stuff in my reading...
Much Ado About Nothing is simply a fun play to read. Plenty of banter, wordplay, and just ridiculous situations - and it all reads in a very modern way, not dated or irrelevant at all. There are some more sobering bits about female sexuality and how the society treasures virginity with Hero's storyline, but really, the relationship between Beatrice and Benedick is what keeps this play afloat
This is one of my favorite Shakespeare plays! The worthy Claudio falls for the beautiful Hero, but will his love hold up when he thinks her unvirtuous? To me the real scene grabber is the word play between the quick witted Beatrice and the glory hound Benedick. Both swear they will never love; Benedick a sworn bachelor and Beatrice finds men, in particular Benedick, a 'stuffed man' equal to 'pestilence'. This book is fun and clever! Don't be afraid of Shakespeare's words- a must read!
For the first time I can actually say that I liked a Shakespeare play! This translation helped me get through the text with it's side and end notes. Much Ado About Nothing was a book that I enjoyed reading.It had all the components I like: drama and romance, yet wasn't focused on just one area. The only thing I didn't like was the ending, I thought Benedick and Beatrice had actually changed, but really hadn't. This book deserves it's stars.
Much Ado is definitely my favorite of Shakespeare's comedies. It's good on its own, and a good performance just makes it incredible.
I loved this play so much that I wrote my thesis on it (partially). If I had known of this play in high school I would not have hated Shakespeare as much as I did.
Since I was a pretty young child, this has been my favorite Shakespeare play, and because of that I chose it for my Shakespeare research project. I am really looking forward to having a lot of fun with it, since I know it ridiculously well.
My favourite Shakespeare. i am amazed that a comedy written 500 years ago is still relevant today - as in I still get the sly remarks and subtle humor.Branaughs production was extremely enjoyable.
Much Ado About Nothing is a great book. When I started reading this book it was for my Language Arts class so I thought, 'This is going to be another boring story that everyone will hate but the teacher.' I had never read Shakespeare before, so the Folger Library Edition helped me a ton by providing definitions to words and phrases every other page. When I was through the first act, I was so interested in the plot that I read the book for pleasure more than for my class. Anyone with a high reading level will enjoy Much Ado About Nothing because it has everything from comedy and marrige to evil plans and mischief. Much Ado About Nothing is rich in meaning and themes. You will have to ponder about the many themes that run throughout the story. Much Ado About Nothing should definently be read by anyone who wants a great read.
This book is really entertaining. Although i have yet to completely finish the story. As the plot develps and the characters motives become clear to the reader, it turns into a really enjoyable read for all highschool and some special middle school students. Although the language of the Shakesperian time is difficult to comprehend and understand, the Floger Library Edition provides excellent and understandable plot synopsies and definitions for all the unclear words and ancient english language. This book is not only rich in text, but it is rich in meaning as well. Some may find it really interesting and entertaining that the friends of two absentminded lovers would get tehm to hook up. But then again, some might find pleasure in the destroying of the wedding that takes place at the beginning of the novel. This book was not only a joy to read, but it was also a joy to discuss and will keep you laughing for hours at Dogberry and the gang.
Much Ado is one of Shakespeare's greatest comedies. It is set in Italy and tells the love story and conflict that the four lovers must overcome in order to be wedded and united forever.THis stry will make you laugh and cry at the same time. It is a universal and timeless story for all.
it was funny and i loved the charcters and everything that beatrice and benideck tell each other