Rifka knows nothing about America when she flees from Russia with her family in 1919. But she dreams she will at last be safe from the Russian soldiers and their harsh treatment of the Jews in the new country. Throughout her journey, Rifka carries with her a cherished volume of poetry by Alexander Pushkin. In it, she records her observations and experiences in the form of letters to her beloved cousin she has left behind. Strong-hearted and determined, Rifka must endure a great deal: humiliating examinations by doctors and soldiers, deadly typhus, separation from all she has ever known and loved, murderous storms at sea — and as if this is not enough, the loss of her glorious golden hair. And even if she does make it to America, she’s not sure America will have her.
“Hesse’s vivacious tale colorfully and convincingly refreshes the immigrant experience.” — Publishers Weekly, Starred Review
“Based largely on the memories of the author’s great-aunt, this historical novel has a plot, characters, and style that will make it an often-requested choice from young readers. A vivid, memorable, and involving reading experience.” - School Library Journal, Starred Review
|Product dimensions:||5.25(w) x 6.75(h) x 0.50(d)|
|Age Range:||9 - 11 Years|
About the Author
Karen Hesse has received numerous honors for her writing, including the Scott O’Dell Historical Fiction Award, the MacArthur Fellowship “Genius” Award, the Christopher Award, and the Newbery Medal. Ms. Hesse is also the author of WISH UPON A UNICORN, LETTERS FROM RIFKA and PHOENIX RISING, both available with new cover art. She lives in Brattleboro, Vermont.
Read an Excerpt
Letters from Rifka
... and from The gloomy land of lonely exile To a new country bade me come ... .
September 2, 1919 Russia
My Dear Cousin Tovah,
We made it! If it had not been for your father, though, I think my family would all be dead now: Mama, Papa, Nathan, Saul, and me. At the very best we would be in that filthy prison in Berdichev, not rolling west through Ukraine on a freight train bound for Poland.
I am sure you and Cousin Hannah were glad to see Uncle Avrum come home today. How worried his daughters must have been after the locked doors and whisperings of last night.
Soon Bubbe Ruth, my dear little grandmother, will hear of our escape. I hope she gives a big pot ofFrusileh's cream to Uncle Avrum. How better could she thank him?
When the sun rose above the trees at the train station in Berdichev this morning, I stood alone outside a boxcar, my heart knocking against my ribs.
I stood there, trying to look older than my twelve years. Wrapped in the new shawl Cousin Hannah gave to me, still I trembled.
"Wear this in health," Hannah had whispered in my ear as she draped the shawl over my shoulders early this morning, before we slipped from your house into the dark.
"Come," Papa said, leading us through the woods to the train station.
I looked back to the flickering lights of your house, Tovah.
"Quickly, Rifka," Papa whispered. "The boys, and Mama, and I must hide before light."
"You can distract the guards, can't you, little sister?" Nathan said, putting an arm around me. In the darkness, I could not see his eyes, but I felt them studying me.
"Yes," I answered, not wanting to disappoint him.
At the train station, Papa and Mama hid behind bales of hay in boxcars to my right. My two giant brothers, Nathan and Saul, crouched in separate carsto my left. Papa said that we should hide in different cars. If the guards discovered only one of us, perhaps the others might still escape.
Behind me, in the dusty corner of a boxcar, sat my own rucksack. It waited for me, holding what little I own in this world. I had packed Mama's candlesticks, wrapped in my two heavy dresses, at the bottom of the sack.
Your gift to me, the book of Pushkin, I did not pack. I kept it out, holding it in my hands.
I would have liked to fly away, to race back up the road, stopping at every door to say good-bye, to say that we were going to America.
But I could not. Papa said we must tell no one we were leaving, not even Bubbe Ruth. Only you and Hannah and Uncle Avrum knew. I'm so glad at least you knew, Tovah.
As Papa expected, not long after he and Mama and the boys had hidden themselves, two guards emerged from a wooden shelter. They thundered down the platform in their heavy boots, climbing in and out of the cars, making their search.
They did not notice me at first. Saul says I am too little for anyone to notice, but you know Saul. He never has a nice word to say to me. And I am small for a girl of twelve. Still, my size did not keep the guards from noticing me. I think the guards missed seeing me at first because they were so busyin their search of the train. They were searching for Nathan.
You know as well as I, Tovah, that when a Jewish boy deserts the Russian Army, the army tries hard to find him. They bring him back and kill him in front of his regiment as a warning to the others. Those who have helped him, they also die.
Late last night, when Nathan slipped away from his regiment and appeared at our door, joy filled my heart at seeing my favorite brother again. Yet a troubled look worried Nathan's face. He hugged me only for a moment. His dimpled smile vanished as quickly as it came.
"I've come," he said, "to warn Saul. The soldiers will soon follow. They will take him into the army."
I am ashamed, Tovah, to admit that at first hearing Nathan's news made me glad. I wanted Saul gone. He drives me crazy. From his big ears to his big feet, I cannot stand the sight of him. Good riddance, I thought.
How foolish I was not to understand what Nathan's news really meant to our family.
"You should not have come," Mama said to Nathan. "They will shoot you when you return."
Papa said, "Nathan isn't going to return. Hurry! We must pack!"
We all stared at him.
"Quickly," Papa said, clapping his hands. "Rifka, run and fill your rucksack with all of your belongings." I do not know what Papa thought I owned.
Mama said, "Rifka, do you have room in your bag for my candlesticks?"
"The candlesticks, Mama?" I asked.
"We either take them, Rifka, or leave them to the greedy peasants. Soon enough they will swoop down like vultures to pick our house bare," Mama said.
Papa said, "Your brothers in America have sent for us, Rifka. It is time to leave Russia and we are not coming back. Ever."
"Don't we need papers?" I asked.
Papa looked from Nathan to Saul. "There is no time for papers," he said.
Then I began to understand.
We huddled in your cellar through the black night, planning our escape. Uncle Avrum only shut you out to protect you, Tovah.
Hearing the guards speak this morning, I understood his precaution. It was dangerous enough for you to know we were leaving. We could not risk telling you the details of our escape in case the soldiers came to question you.
The guards were talking about Nathan. Theywere saying what they would do to him once they found him, and what they would do to anyone who had helped him.
Nathan hid under a stack of burlap bags, one boxcar away from me. I knew, no matter how frightened I was, I must not let them find Nathan.
The guards said terrible things about our family. They did not know me, or Mama or Papa. They did not even know Nathan, not really. They could never have said those things about my brother Nathan if they knew him. Saul, maybe, clumsy-footed Saul. They could have said hateful things about Saul, but never Nathan. The guards spoke ill of us, not because of anything we had done, not because of anything we had said. Just because we were Jews. Why is it, Tovah, that in Russia, no matter what the trouble, the blame always falls upon the Jews?
The guards' bayonets plunged into bales and bags and crates in each boxcar. That is how they searched, with the brutal blades of their bayonets. The sound of steel in wood echoed through the morning.
I stood trembling in the dawn, Tovah, gripping your book in my hands to steady myself. I feared the guards would guess from one look at me what I was hiding.
For just a moment, I glanced toward the cars where Mama and Papa hid, to gather courage fromthem. My movement must have caught the guards' attention.
"You!" I heard a voice shout. "You there!"
The guards hastened down the track toward me. One had a rough, unshaven face and a broad mouth. He stared at me for a moment or two as if he recognized me. Then he seemed to change his mind. He reached out to touch my hair.
This is what Papa hoped for, I think. People have often stopped in wonder at my blond curls.
You say a girl must not depend on her looks, Tovah. It is better to be clever. But as the guards inspected me, from the worn toes of my boots to my hair spilling out from under my kerchief, I hoped my looks would be enough.
I hated the guard touching my hair. I clutched your book of poetry tighter to keep my hands from striking him away. I knew I must not anger him. If I angered him, I not only put my life in danger, I endangered Mama and Papa and Nathan and Saul, too.
The guard with the unshaven face held my curls in his hand. He looked up and down the length of me as if he were hungry and I were a piece of Mama's pastry. I held still. Inside I twisted like a wrung rag, but on the outside I held still.
Papa is so brave, the guards would not frighten him. I remember the time soldiers came to our houseand saw on Papa's feet a new pair of boots. Uncle Shlomo had made them for Papa from leftover pieces of leather. The soldiers said, "Take the boots off. Give them here." Papa refused. The soldiers whipped Papa, but still Papa refused to hand over his boots. They would have killed Papa for those boots, but their battalion marched into sight. The soldiers hit Papa once more, hard, so that he spit blood, but they left our house empty-handed.
This was the courage of my papa, but how could he ever think I had such courage?
Courage or not, of all my family, only I could stand before the Russian soldiers, because of my blond hair and my blue eyes. Papa, Mama, and the boys, they all have the dark coloring and features of the Jews. Only I can pass for a Russian peasant.
And of course, as you know, Tovah, of all my family, only I can speak Russian without a Yiddish accent. Uncle Avrum calls it my "gift" for language. What kind of gift is this, Tovah?
The guard ran his greasy fingers through my curls. He smelled of herring and onion.
"Why aren't you on your way to school?" he demanded.
My heart beat in my throat where my voice should have been. Mama is always saying my mouth is as big as the village well. Even you, Tovah, tell me I should not speak unless I have something tosay. I know I talk too much. Yet as the guard played with my hair, fear silenced me.
"Who are you?" he asked. "What are you doing here?"
I forced myself to answer. I spoke in Russian, making my accent just like Katya's, the peasant girl who comes to light our Sabbath fire.
"I'm here," I said, "to take the train. My mother has found me work in a wealthy house."
"You are young to leave home," the rough-faced guard said, brushing the ends of my hair across his palm. "And such a pretty little thing."
"That's just what I told my mother," I said. "But she insisted that I go anyway."
The guard laughed. "Maybe you should stay in Berdichev. I might have better work for you here."
"Maybe I will," I said, looking into his rough, ugly face.
Papa did not tell me what to say to the guards. He simply said to distract them.
If it had been just the one guard, I might have occupied him until the train left the station.
Only there was another guard. He had a thin face and a straight back. His eyes were like the Teterev in the spring when the snow melts, churning with green ice. My curls did not interest him.
"Let her go," the thin guard ordered. "Search the boxcars around and behind her."
My heart banged in my throat.
I had to keep the guards away from my family until Uncle Avrum arrived from the factory. I prayed for Uncle Avrum to come soon.
Tovah, I tried to do what you are always telling me. I tried to be clever.
"You are in the army, aren't you?" I said. "I know all about soldiers in the army."
The guard with the eyes of green ice stared hard at me. "Tell me what you know," he demanded.
"Well," I said. "When I was nine, I saw some soldiers from Germany. Did you ever see those German soldiers?"
Both of the guards looked as if they remembered the Germans well.
"Those Germans came in airplanes," I said. "So noisy, those planes." I clasped my hands over my ears, banging myself with your book of Pushkin.
The stiff-backed guard glared at me.
"There was a German pilot," I said. "A German pilot with a big potbelly. I wondered how he could fit in his plane; such a small plane, such a big German."
The thin guard pivoted away from me. He squinted at something moving in the bushes across the train yard. Lifting his rifle, he aimed at the bushes and fired. Two birds rose noisily into the air.
I started talking faster.
"That German liked me pretty well," I said. "He bought me candy and took me for walks. One day he put me in his plane and started the propeller. I didn't like that, so I jumped out."
I knew I was talking too fast. When I talked like this at home, Saul always got annoyed with me.
I couldn't make myself slow down. The words came spilling out. If I could just keep them listening, they would run out of time to search the train.
"I jumped out of that fat German's plane and landed in the mud," I said. "And I ran home like the devil was chasing me. The German called for me to stop, but I wasn't stopping for him. I"
"Enough!" the thin guard commanded. "Enough of your chatter." He pushed me aside and climbed into the freight car behind me. He sank his bayonet into the hay bales inside the car.
I asked the guard with the rough beard, "What is the problem? What is he looking for?" I tried to keep my voice from betraying my fear.
Suddenly the guard reappeared in the doorway to the freight car with my rucksack dangling from his bayonet. "What is this?"
I thought, If he finds Mama's candlesticks in my rucksack, it is all over for my entire family. "I can't go without my belongings, can I?" I said.
The two guards started arguing.
"Leave the girl alone," said the one with therough beard. "She's a peasant, farmed out by her mother."
The other narrowed his eyes. "She's hiding something," he said.
"What could she hide?"
The thin guard glared at me again. "This is very heavy for clothing," he said, swinging my rucksack at the end of his bayonet. "What have you got in here?"
"What do you think?" said the guard with the rough face. "You think she's hiding a Jew in her rucksack? You think she has something to do with the Nebrot boy? Look at her, listen to her. She's no Jew."
The other guard jumped down from the car, tossing my rucksack on the ground. My bag hit with a thud.
"What's in there?" he asked again, preparing to rip my bag open with the razor-sharp blade of his bayonet.
"Books," I said. "Like this one." I held up your Pushkin, Tovah. "I like to read."
The guard hesitated, staring into my face, but he did not rip open my rucksack. He started instead toward the next car, the car with Nathan inside. I did not know how to stop him.
That is when your father arrived, Tovah. It had taken him longer at the factory than he'd expected.
"Guards! Come here!" Uncle Avrum shouted from the woods.
The guards turned toward his voice. I turned too. The trees on either side of the road dwarfed Uncle Avrum. He stood short and round with his red beard brushing the front of his coat. I knew the smell of that coat.
He and Papa and Mama had planned for this. Mama had hoped not to involve your father, but Uncle Avrum insisted on being part of the plan. He would make certain the guards suspected nothing. He said Papa could not let the fate of our entire family rest on the shoulders of a child.
I did not like when he talked about me that way last night, calling me a child. I felt insulted. Yet when I heard him call out to the guards this morning, all I felt was relief.
"Guards!" Uncle Avrum shouted again. "My factory. Someone broke into my factory." He is a good actor, your father, in case you didn't know.
The guards squinted their eyes against the morning sun. They recognized Uncle Avrum, but the thin guard did not want to help him.
"We must inspect this entire train before it leaves the station," he said to the guard beside him. "That man is only a Jew. Why bother with the troubles of a Jew?"
The guard with the unshaven face hesitated."We might get in trouble if we don't help him. That's Avrum Abromson. I once carried a message to him at his factory. He has important friends."
"Come!" Uncle Avrum demanded. "Hurry! I haven't got all day."
I thought they would shoot Uncle Avrum for speaking to them in that way. They certainly would have shot Papa. But Uncle Avrum's demand seemed to make up their minds to go with him. I knew your family had influence, Tovah, but I never realized how much. The guards left me by the train and headed across the clearing toward your father and his factory. I prayed Uncle Avrum had made the robbery look real so they would not suspect him.
The train whistle blew, once, twice, as the rough-bearded guard and Uncle Avrum disappeared up the road. The thin guard turned back toward me, looking for a moment as if he might change his mind and return to finish the inspection. Then he, too, vanished into the woods.
The train, straining on the tracks, moved a little backward before it started rolling forward, slowly, out of Berdichev.
You know what a good runner I am. I have learned to run to keep out of Saul's reach. Outrunning the train was easy. I heaved my rucksack from the ground, tossing it into the boxcar. Stones skipped out from under my boots as I scrambledalongside, jumped on board, and, sprawling on my belly, pulled myself in.
Quickly I tucked into the shadows of the car so no one could see me. The freight car smelled warm and rich, like cattle, and I thought of Bubbe Ruth's sweet cow Frusileh.
I write this letter to you with my good school pencil in the blank pages at the front of your Pushkin. I am writing very neat and tiny so as not to spoil the book. I hope you do not mind that I am writing in your book, Tovah, but I have no other paper. I know this letter can never reach you, but in writing to you, I feel less frightened. You have been a big sister and a best friend to me. I cannot bear to think of never talking to you again. So I will talk to you by writing about my journey.
We are heading for the Polish border. That is all I know. I cannot even speak the language. What will it be like in Poland, and beyond that, in America, where at last I will meet my three oldest brothers? I can hardly believe that I too will soon live in such a place as America.
Shalom, my little house. Shalom, my family; shalom, Berdichev, and my dear little grandmother, Bubbe Ruth. Shalom, Hannah and Aunt Anna and Uncle Avrum, but most of all Tovah,
Shalom to you,
Copyright © 1992 by Karen Hesse
Most Helpful Customer Reviews
Rifka is a 12 year old girl, fleeing from Russia to go to America where 3 of her older brothers await. Rifka goes through many challenges on her journey, from embaressing checks by doctors, to having to leave her family and go to Belgium for her ringworm to cure. She befriends a teenage boy when on a ship to Ellis Island and he gets thrown off the ship in a terrible storm. It is deffinitly not an easy travel to America but it is worth it when she finally makes it. Letters From Rifka would be suitable for ages 9-13. I am 13 myself and enjoyed it very much. I highly recommend this book to everyone who finds it :)
Are you ever bored in reading an educational book? Well, there are some that can just blow your minds , like, Letters From Rifka!! It is a facinating book and YOU WILL NEVER WANT TO PUT IT DOWN!! If you had ever had literacy cicles before, you can tell your teacher that you wouls like to read it sometime! Or if you were studying immigrants at Ellis Island that came all the way from Europe, you really sould read this book. It helps you understand a 13 year old girl's perspective from the 1800's, on a ship when she gets sick! You sould read this book if you like gloomy, kind of sad and even exciting or happy stories!! I hope you enjoy reading Letters From Rifka!!!!!!!!
It had me in tyrs so many times!!!I highly reccomend this book for all ages
This is a VERY good book. I seem to like documentary books.... I had to read this one because I was in Reading Olympics, though I enjoyed this book the most out of all of them I read so far. It was really great, and at the ending I was very happy! (Very good ending) You could read this book easily in about a good 3 hours. About 20-30 pages in, your totally hooked and you can't stop reading! It's a very good book, and in a few years, if I see it on the library book shelf again, I probably will grab it and read it again.
This book is amazing! I started to cry at some parts. It was the best book ive ever read. I love the bravery and confidence in rifka. She is definitly inspirational. I reccomend this book to the ages of 10 and up because their is a little violence.
I never wanted to stop reading. Even parents will like it. I recommend this book.
I read Letters from Rifka it is intended for the age group 9-12 because it has some violence in it. In my opinion I think this is a very interesting book. I recommend it to everyone. There are some parts in this book that I would not recommend to the younger kids. I think the age group should be 10-15 because it's very vulgar. My criterion on this book is great I really loved it read it in the 5th grade and fell in love with it. To me this book teaches a lesson about how sometimes you have to give up something to gain something else. Some of the main points in this book were when Rifka was on the train to Poland and braided a young woman's hair and got ringworm, a quote from the book is," Her head stank. Strands of hair clustered in oily clumps. Most terrible, though, were big round sores all over her scalp." Another main point in this book is when they tell Rifka that she has to stay and let her ringworm heal before they can send her to America In my was very detailed and very interesting. When you think that they can't go into any more details they do. I honestly don't think there are any books that I can compare this too. opinion I think that this book achieved all of its goals and purpose. It In conclusion this book is a 9-12 age of book and has very violent details in it. It is a very interesting book and I recommend it to everyone.
This book grabs you and doesn't let go until you have already read the first 15 letters in 10 minutes. It's so fun to read and great for all ages.
This story has it all: adventure, suspense, hope, sadness, and joy, all in a realistic historic setting that teaches as well as entertains. The author uses an imaginative writing style to show how much can be accomplished when one is determined and brave. A truly remarkable book!
I loved it it was amazing adn I just whanted to read it over and over again.
Although this is a compelling and suspenseful story, the epistolary/diary format really doesn't work. It's very hard to get those to work right, and in this case it has the usual problem: the narrative is WAY too detailed to make a convincing letter.There is also the problem of Rifka writing facts in her letters that the reader doesn't know, but which her cousin clearly would -- like, listing the names of her brothers, when in a real letter she would just say "My brothers," and also explaining about pogroms and the Russian government drafting Jewish boys as soldiers -- which her cousin, being a Russian Jew, would not need to be told. The author could have been more smooth in imparting necessary information, perhaps in a foreword.Maybe most people aren't bothered by that sort of thing, but it bothers me. Hence, three and a half stars instead of four.
Karen Hesse uses the epistolary style to present the story of a Russian Jewish girl, and her family, escaping persecution with the hope of a new life in America. The story is based on the real life experience of the author¿s Aunt Lucy. Rifka tells the story completely through letters to her cousin Tovah, which are written in the margins of her beloved book of poetry by Alexander Pushkin. The author takes the reader through the immigrant experience in a way that connects with readers. The use of letters makes the novel extremely personal in nature and the reader strongly bonds to Rifka, who shares her experiences, fears, thoughts, hopes, and worries of the unknown. The setting of the book is constantly changing in terms of location. However, the time period is clearly and effectively communicated through descriptions of clothing, modes of transportation, food (most memorable is the abundance of herring and onions). Hesse excels at illustrating the contrast between life, material items, food, and every day events in the family between Russia and Poland, compared to that of Western Europe and New York City, even on Ellis Island. Hesse successfully describes the various settings by sharing Rifka¿s experiences through her senses, such as the smells on trains, and what she sees, the lovely markets and gardens of Antwerp, the crowds at Ellis Island. Rifka herself experiences a great transformation through her own story. She is brave and courageous right from the beginning, but not independent and strong. She is living in fear. While on her journey, she experiences the kindness of others, even those who are not Jewish, and begins to trust. She develops confidence in herself and her abilities.I highly recommend this book for children ages 9-12 and anyone interested in the immigrant experience, the experience of Russian Jews, and/or genealogy.
An incredible book. The protagonist, Rifka, writes her story as a series of letters to her cousin Tovah in the book of poetry that Tovah had given her before Rifka's family was forced to flee Russia. Rifka and her family flee their village before her brothers can be captured and killed by the Russian army, but their escape is not easy. Russia was a cruel and unsafe place for its Jewish citizen who often weren't allowed to have decent jobs, keep their most prized posessions, or leave their small communities without written permission. Cruelty, fear, and illness make their travel slow and painful. Rifka experiences many things she never has before and writes about it all in these letters to Tovah, even knowing that she might not ever hear from her dear cousin-or any of her family- ever again.I won't give away how Rifka's story ends, but will say that this is a beautiful and moving book. It's an award-winning book for children and young adults, but I think it could be a worthwhile read for any age. I started reading "Letters from Rifka" this morning and was finished by noon, so it's quite short, but it's also captiving and graceful in the way that it's told.
Karen Hesse also wrote Out of the Dust, one of my favorite Newbery award winning books. Once again, I am in awe of Hesses' ability to portray a historical period with characters who take us on a journey through time wherein the emotions and the setting paint vivid images of overcoming difficult adversity.This book is well deserving of the many accolades it received, including some of the following:Horn Book Outstanding Book of the YearAmerican Library Association Notable BookNational Jewish Book Award-------------------Travel with a twelve-year old Jewish young woman Rifka as she and her family dangerously slip out of Russia to avoid persecution. Her prize possession is a book of poetry by the great Russian author Puskin. It is the love of poetry, of family and the kindness of strangers that sustains Rifka. Learn the courage and difficulty of the immigrant experience. Smile at the fortitude of this spunky character who faces extreme adversity.As Rifka travels she writes to her cousin Tovah who remains in Russia. The book is a series of letters of Rifka's journey and her dramatic experiences as her family flees senseless hate and bigotry with the hope of a new life in America.Taken from real life experience of the author's Aunt Lucy, this is a compelling story of despair balanced with hope, of loss and then gain, of tragedy and then light.Highly recommended!
I would have to agree with Katie on this one. Totally a great book. Can be a quick read or a book read inbetween long books being read. Rifka is traveling from Russia to America with her two older brothers and parents. They experience religious discrimination, exotic towns, new experiences, doctors, soldiers and even a deadly disease. In Belgium rifka is left to be cured of a disease. Great story but I would say could be more developed and detailed. The book is writen in the form of letters, from Rifka to her dear cousin back home, Tova. She never sends the letters to her friend, but writes in her diary as if she is speaking or writing to Tova.
This is an easy, quick, historical fiction book that vividly illustrates what it was like to escape from the Germans when you were Jewish during the Halocaust. Rifka gets detained when she and her family try to get on a ship to go to America because she got a disease from a passenger on the train. She must use all of her courage to survive without her family in this strange place while she is treated. A inspiring read.
I give this one million thumbs up. I had bought the book and never read it until last year. I liked it so much that I did a project on it. It is a very moving book. It is a must read. I read it over and over. Such a great book and author.
I love this book and too. Im 11 and in 5th grade. Can i still join?
Hey i'm making a online book club and you have to be around age 10 and in 4th grade to be part of it so if you want to join to read this book add me with my email wich is firstname.lastname@example.org is going to be the second time reading it only if i make a book club.so hope you join.
I read this book when I was in grade school and still to this day this is one of my favorite books.