La Llorona/The Weeping Woman: An Hispanic Legend Told in Spanish and English

La Llorona/The Weeping Woman: An Hispanic Legend Told in Spanish and English


View All Available Formats & Editions
Choose Expedited Shipping at checkout for guaranteed delivery by Friday, July 26


La Llorona (yoh-RROH-nah) / The Weeping Woman is the ghost story to end all ghost stories, capturing the minds of both kids and adults in the U.S. and Mexico. In Spanish and English, master storyteller JOE HAYES retells the tale of a beautiful woman whose fear and jealousy dooms her to an eternal search for all she’s lost. It appears at first to be only a frightening story filled with mysterious events that cause children to sit wide-eyed, huddling together, listening spellbound. Yet it’s the simple, universal wisdom at the core of the story that finally works its magic in their hearts.

La Llorona es el cuento de fantasmas que supera todos los otros. Por generaciones, ha cautivado las imaginaciones de ambos niños y adultos en México y los Estados Unidos. En español e ingles, el maestro autor JOE HAYES cuenta la historia de los celos y miedo que condenó a una bella mujer a una búsqueda eternal por todo lo que perdió. Primero parece ser solo una historia espantosa, llena de eventos misteriosos, que causa que niños se sientan cerca, completamente fascinados. Pero es la sabiduría simple y universal al centro de la historia que trabaja como magia en sus corazones.

La Llorona is available in a four-color edition in both paper and cloth. Joe’s chilling story of the crying ghost woman has sold over 600,000 copies and is truly the best known and most popular story of Hispanic America. La Llorona has more staying power than Batman and Wonder Woman combined. As proof, librarians tell us that Joe Hayes’La Llorona leaves the library more than they do, often not even bothering to come back—kids love her that much. She gives them the shivers!

La Llorona esta disponible en una edición de cuatro colores en ambos papel y tela. La historia espeluznante que Joe cuenta sobre la mujer fantasma ha vendido más de 600,000 copias, y es verdaderamente la historia más conocida y popular de Latinoamérica. La Llorona es más . Bibliotecarios y bibliotecarias nos dicen que sus libros de La Llorona escritos por Joe Hayes salen de la librería más que ellos y ellas, hasta a veces ni regresan—¡tanto les gusta la historia a los niños!

Product Details

ISBN-13: 9780938317395
Publisher: Cinco Puntos Press
Publication date: 05/01/2006
Series: 125 Brain Games Series
Edition description: Bilingual
Pages: 32
Sales rank: 356,604
Product dimensions: 8.00(w) x 10.00(h) x 0.10(d)
Age Range: 9 - 12 Years

About the Author

Joe Hayes is one of America's premier storytellers. He grew up in a small town in southern Arizona where he learned Spanish from his classmates. As he got older, Joe began gathering old stories from the Southwest. Joe has earned a distinctive role as a bilingual storyteller. Vicki Trego Hill lives in El Paso, Texas, where she makes a living as a graphic design artist and illustrator. Mona Pennypacker is an artist and illustrator. This is her first book collaborating with her mother Vicki Trego Hill.

Customer Reviews

Most Helpful Customer Reviews

See All Customer Reviews

La Llorona/The Weeping Woman: An Hispanic Legend Told in Spanish and English 4 out of 5 based on 0 ratings. 7 reviews.
Guest More than 1 year ago
This is not a story for children, especially not a 9 year old child. There is something wrong when our children are reading about a mother that throws her kids in a river and drowns them because of a jealous rage, especially in schools. My daughter had nightmares about this book. Just not appropriate.
odonnell on LibraryThing More than 1 year ago
The tale of La Llorona (The Weeping Woman) is familiar cautionary tale that many of my students' parents tell to keep their children inside at night. What may not be as well-known to my fourth graders is that this story has been told for hundreds of years in the Southwest, including California. Author Joe Hayes writes a bilingual story about how, in a fit of jealousy, a young mother drowned her children. Even though she immediately regretted her decision, she was not able to bring her children back to life. Hayes explains that this is why (especially on windy nights) La Llorona can be seen dressed in white and heard crying for her missing children. Vicki Trego Hill and Mona Pennypacker's illustrations are delightfully creepy. "Is the story really true?" Hayes asks. " Who knows? Some claim that it is . Others say that it isn't. But the old ones still tell it to the children, just as they heard it themselves when they were young."
fvalle89 on LibraryThing More than 1 year ago
Used as a read aloud for students. It's a spooky story passed down from generations to children to keep them from going outside in the dark or by rivers. Not recommended for ages younger than 9. I would be careful with this but it could be one that students choose on their own rather than a whole class read-aloud.
Anonymous More than 1 year ago
ChiquisPD More than 1 year ago
Good theme about being self centered and beauty is only skin deep. Besides "be careful what you wish for."
castiliansaint More than 1 year ago
As a Hispanic I remember hearing this story when I was a kid. This book is fun and a true classic for Hispanic libraries. I love how the story is told in both English and Spanish. Definitely worth the money!
Guest More than 1 year ago
I as a child I grew up listening to this folktale and many others. I found it thrilling and interesting. This folktale was passed down from generation to generation.