Most Helpful Customer Reviews
French-English and English-French Dictionary based on 0 ratings. 1 reviews.
First time I opened this small dictionary I didn't find an entry for "lorsque" (when), a common word. Looking up "when" in the English section I found "quand, lorsque,et alors que, ou". Seems the French section is lacking! Again, looking up "bouleversement" (N: overthrow; upset)and correlating it with the English section I find the entry for "overthrow" to be "renverser" (vt.) whereas "upset" yields both "bouleversement" and "renverser", noun and a verb but not identified as such. Not recommended. Larousse does better!